Nationella patent på engelska? SOU 2012:19; Sverige. Patentspråksutredningen; 2012

Nationella patent på engelska? SOU 2012:19

av Sverige. Patentspråksutredningen
Patentkrav på både engelska och svenska!

Föreslår att nationella patentansökningar i Sverige ska kunna behandlas helt på engelska. Detsamma gäller internationella patent som fullföljts i Sverige.
Den del av patentet som definierar skyddsomfånget, dvs patentkraven, ska dock alltjämt översättas till svenska.
Båda språkversionerna ska ingå i patentskriften. Den engelska versionen ska ha rättslig verkan, medan den svenska översättningen enbart har en informativ funktion.
Patentkrav på både engelska och svenska!

Föreslår att nationella patentansökningar i Sverige ska kunna behandlas helt på engelska. Detsamma gäller internationella patent som fullföljts i Sverige.
Den del av patentet som definierar skyddsomfånget, dvs patentkraven, ska dock alltjämt översättas till svenska.
Båda språkversionerna ska ingå i patentskriften. Den engelska versionen ska ha rättslig verkan, medan den svenska översättningen enbart har en informativ funktion.
Utgiven: 2012
ISBN: 9789138237083
Förlag: Norstedts Juridik
Format: Häftad
Språk: Svenska
Patentkrav på både engelska och svenska!

Föreslår att nationella patentansökningar i Sverige ska kunna behandlas helt på engelska. Detsamma gäller internationella patent som fullföljts i Sverige.
Den del av patentet som definierar skyddsomfånget, dvs patentkraven, ska dock alltjämt översättas till svenska.
Båda språkversionerna ska ingå i patentskriften. Den engelska versionen ska ha rättslig verkan, medan den svenska översättningen enbart har en informativ funktion.
Patentkrav på både engelska och svenska!

Föreslår att nationella patentansökningar i Sverige ska kunna behandlas helt på engelska. Detsamma gäller internationella patent som fullföljts i Sverige.
Den del av patentet som definierar skyddsomfånget, dvs patentkraven, ska dock alltjämt översättas till svenska.
Båda språkversionerna ska ingå i patentskriften. Den engelska versionen ska ha rättslig verkan, medan den svenska översättningen enbart har en informativ funktion.
Begagnad bok (0 st)
Begagnad bok (0 st)