Kanaaneiska myter och legender; Flera Författare; 2003

Kanaaneiska myter och legender

av Flera Författare
1928 gjordes det första fyndet som ledde till upptäckten av bronsåldersstaden Ugarit (omkring 3200-1200 f.Kr.). I staden fann arkeologer lertavlor med inskriptioner på ett helt okänt språk.     Snart stod det klart att texterna var skrivna på en äldre form av hebreiska och för första gången fick man tillgång till den religiösa och poetiska tradition som föregått Gamla testamentet. Texterna håller mycket hög litterär kvalitet och enbart korta utdrag har tidigare översatts till svenska. Nu publiceras texterna i sin helhet översatta av Ola Wikander.
1928 gjordes det första fyndet som ledde till upptäckten av bronsåldersstaden Ugarit (omkring 3200-1200 f.Kr.). I staden fann arkeologer lertavlor med inskriptioner på ett helt okänt språk.     Snart stod det klart att texterna var skrivna på en äldre form av hebreiska och för första gången fick man tillgång till den religiösa och poetiska tradition som föregått Gamla testamentet. Texterna håller mycket hög litterär kvalitet och enbart korta utdrag har tidigare översatts till svenska. Nu publiceras texterna i sin helhet översatta av Ola Wikander.
Utgiven: 2003
ISBN: 9789146201960
Förlag: Wahlström & Widstrand
Format: Inbunden
Språk: Svenska
Sidor: 214 st
1928 gjordes det första fyndet som ledde till upptäckten av bronsåldersstaden Ugarit (omkring 3200-1200 f.Kr.). I staden fann arkeologer lertavlor med inskriptioner på ett helt okänt språk.     Snart stod det klart att texterna var skrivna på en äldre form av hebreiska och för första gången fick man tillgång till den religiösa och poetiska tradition som föregått Gamla testamentet. Texterna håller mycket hög litterär kvalitet och enbart korta utdrag har tidigare översatts till svenska. Nu publiceras texterna i sin helhet översatta av Ola Wikander.
1928 gjordes det första fyndet som ledde till upptäckten av bronsåldersstaden Ugarit (omkring 3200-1200 f.Kr.). I staden fann arkeologer lertavlor med inskriptioner på ett helt okänt språk.     Snart stod det klart att texterna var skrivna på en äldre form av hebreiska och för första gången fick man tillgång till den religiösa och poetiska tradition som föregått Gamla testamentet. Texterna håller mycket hög litterär kvalitet och enbart korta utdrag har tidigare översatts till svenska. Nu publiceras texterna i sin helhet översatta av Ola Wikander.
Begagnad bok (0 st)
Begagnad bok (0 st)