Jag är äkta; null; 2023
endast ny

Jag är äkta

av
I en tid av digitala deep fakes, autentiseringar och artificiell textproduktion är frågan om vad som är äkta mer aktuell än någonsin. »Is this real?« är något man ofta ser i flödet på sociala medier. Frågan om äkthet handlar emellertid om mycket mer än vår digitala identitet eller våra personnummer. I 20TAL nr 8, »Jag är äkta«, skriver Dan Jönsson om äkthet, digitala apor och Leonard da Vincis Salvator Mundi, Aase Berg rasar över och feg och lat lyrik förklarar varför just hennes poesi är mer äkta än annan, den engelska konstkritikern Paul Clinton skriver om den banbrytande filmregissören Stephen Dwoskin, medeltida odjur samt funktionsnedsättningens politik och estetik (översättning av Alexander Svedberg), Masha Taavoniku besöker utställningar av Sara Ekholm Eriksson och Klara Zetterholm som på olika vis uppehåller sig vid frågor om fakta och fiktion och Andrij Ljubka har skrivit en personlig reflektion om möten vid den ukrainska fronten. I numret publicerar vi nyskriven poesi av Jonas Gren och Sjón, den senare i översättning av John Swedenmark, samt nyöversatt poesi av Fiston Mwanza Mujila (signerad Elin Svahn). I numrets debutantsektion publicerar vi dikter av Artur Bagheri. Numrets omslag är särskilt formgivet av konstnären och författaren Nina Hemmingsson.
I en tid av digitala deep fakes, autentiseringar och artificiell textproduktion är frågan om vad som är äkta mer aktuell än någonsin. »Is this real?« är något man ofta ser i flödet på sociala medier. Frågan om äkthet handlar emellertid om mycket mer än vår digitala identitet eller våra personnummer. I 20TAL nr 8, »Jag är äkta«, skriver Dan Jönsson om äkthet, digitala apor och Leonard da Vincis Salvator Mundi, Aase Berg rasar över och feg och lat lyrik förklarar varför just hennes poesi är mer äkta än annan, den engelska konstkritikern Paul Clinton skriver om den banbrytande filmregissören Stephen Dwoskin, medeltida odjur samt funktionsnedsättningens politik och estetik (översättning av Alexander Svedberg), Masha Taavoniku besöker utställningar av Sara Ekholm Eriksson och Klara Zetterholm som på olika vis uppehåller sig vid frågor om fakta och fiktion och Andrij Ljubka har skrivit en personlig reflektion om möten vid den ukrainska fronten. I numret publicerar vi nyskriven poesi av Jonas Gren och Sjón, den senare i översättning av John Swedenmark, samt nyöversatt poesi av Fiston Mwanza Mujila (signerad Elin Svahn). I numrets debutantsektion publicerar vi dikter av Artur Bagheri. Numrets omslag är särskilt formgivet av konstnären och författaren Nina Hemmingsson.
Utgiven: 2023
ISBN: 9789186955274
Förlag: 20TAL Bok
Format: Broschyr
Språk: Svenska
Sidor: 72 st
I en tid av digitala deep fakes, autentiseringar och artificiell textproduktion är frågan om vad som är äkta mer aktuell än någonsin. »Is this real?« är något man ofta ser i flödet på sociala medier. Frågan om äkthet handlar emellertid om mycket mer än vår digitala identitet eller våra personnummer. I 20TAL nr 8, »Jag är äkta«, skriver Dan Jönsson om äkthet, digitala apor och Leonard da Vincis Salvator Mundi, Aase Berg rasar över och feg och lat lyrik förklarar varför just hennes poesi är mer äkta än annan, den engelska konstkritikern Paul Clinton skriver om den banbrytande filmregissören Stephen Dwoskin, medeltida odjur samt funktionsnedsättningens politik och estetik (översättning av Alexander Svedberg), Masha Taavoniku besöker utställningar av Sara Ekholm Eriksson och Klara Zetterholm som på olika vis uppehåller sig vid frågor om fakta och fiktion och Andrij Ljubka har skrivit en personlig reflektion om möten vid den ukrainska fronten. I numret publicerar vi nyskriven poesi av Jonas Gren och Sjón, den senare i översättning av John Swedenmark, samt nyöversatt poesi av Fiston Mwanza Mujila (signerad Elin Svahn). I numrets debutantsektion publicerar vi dikter av Artur Bagheri. Numrets omslag är särskilt formgivet av konstnären och författaren Nina Hemmingsson.
I en tid av digitala deep fakes, autentiseringar och artificiell textproduktion är frågan om vad som är äkta mer aktuell än någonsin. »Is this real?« är något man ofta ser i flödet på sociala medier. Frågan om äkthet handlar emellertid om mycket mer än vår digitala identitet eller våra personnummer. I 20TAL nr 8, »Jag är äkta«, skriver Dan Jönsson om äkthet, digitala apor och Leonard da Vincis Salvator Mundi, Aase Berg rasar över och feg och lat lyrik förklarar varför just hennes poesi är mer äkta än annan, den engelska konstkritikern Paul Clinton skriver om den banbrytande filmregissören Stephen Dwoskin, medeltida odjur samt funktionsnedsättningens politik och estetik (översättning av Alexander Svedberg), Masha Taavoniku besöker utställningar av Sara Ekholm Eriksson och Klara Zetterholm som på olika vis uppehåller sig vid frågor om fakta och fiktion och Andrij Ljubka har skrivit en personlig reflektion om möten vid den ukrainska fronten. I numret publicerar vi nyskriven poesi av Jonas Gren och Sjón, den senare i översättning av John Swedenmark, samt nyöversatt poesi av Fiston Mwanza Mujila (signerad Elin Svahn). I numrets debutantsektion publicerar vi dikter av Artur Bagheri. Numrets omslag är särskilt formgivet av konstnären och författaren Nina Hemmingsson.
Ny bok
122 kr128 kr
5% studentrabatt med Studentapan
Begagnad bok (0 st)
Ny bok
122 kr128 kr
5% studentrabatt med Studentapan
Begagnad bok (0 st)