endast ny
Historiens ängel
»I tjugotalets Tyskland utarbetade Franz Rosenzweig, Walter Benjamin, Gershom Scholem en ny historiesyn i vars medelpunkt står idén om den historiska tidens aktualisering, eller (som hos Walter Benjamin) idén om nu-tid. Hos alla tre går det ut på en radikal kritik av det historiska Förnuftet och dess axiom, nämligen kontinuitetens, kausalitetens och framstegets idé. Mot en optimistisk historiesyn, fattad som en oavbruten rörelse mot mänsklighetens fulländning, ställer var och en på sitt vis idén om en diskontinuerlig historia vars olika ögonblick inte låter sig summeras och vars kriser, avbrott och slitningar är mer betydelsefulla och tveklöst mer löftesrika än dess skenbara enhetlighet.«
Stéphane Mosès
Stéphane Mosès föddes i Berlin 1931 och dog i Paris 2007. Han utbildade sig i Paris och hade flera lärouppdrag i såväl Frankrike som Israel. Han har skrivit omfattande studier om bland andra Franz Rosenzweig, Franz Kafka, Paul Celan och Emmanuel Levinas. Detta är den första boken av Mosès som översätts till svenska.
Översättaren Ervin Rosenberg har översatt en lång rad författare till svenska från ungerska, hebreiska, franska och italienska.
Utgiven: 2023
ISBN: 9789189728455
Förlag: Bokförlaget Faethon
Format: Inbunden
Språk: Svenska
Sidor: 301 st
»I tjugotalets Tyskland utarbetade Franz Rosenzweig, Walter Benjamin, Gershom Scholem en ny historiesyn i vars medelpunkt står idén om den historiska tidens aktualisering, eller (som hos Walter Benjamin) idén om nu-tid. Hos alla tre går det ut på en radikal kritik av det historiska Förnuftet och dess axiom, nämligen kontinuitetens, kausalitetens och framstegets idé. Mot en optimistisk historiesyn, fattad som en oavbruten rörelse mot mänsklighetens fulländning, ställer var och en på sitt vis idén om en diskontinuerlig historia vars olika ögonblick inte låter sig summeras och vars kriser, avbrott och slitningar är mer betydelsefulla och tveklöst mer löftesrika än dess skenbara enhetlighet.«
Stéphane Mosès
Stéphane Mosès föddes i Berlin 1931 och dog i Paris 2007. Han utbildade sig i Paris och hade flera lärouppdrag i såväl Frankrike som Israel. Han har skrivit omfattande studier om bland andra Franz Rosenzweig, Franz Kafka, Paul Celan och Emmanuel Levinas. Detta är den första boken av Mosès som översätts till svenska.
Översättaren Ervin Rosenberg har översatt en lång rad författare till svenska från ungerska, hebreiska, franska och italienska.
228 kr239 kr
5% studentrabatt med Studentapan
Varje vecka tillkommer tusentals nya säljare. Bevaka boken så får du meddelande när den finns tillgänglig igen.